「薔薇」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
編集の要約なし |
細 →[[w:バラ|薔薇]]: +1 from w:en:Rose is a rose is a rose is a rose, ; +img |
||
1 行 | 1 行 | ||
[[Image:Rose inside curl.jpg|thumb|薔薇の花芯]] |
|||
バラについての引用。 |
[[w:バラ|'''薔薇''']](バラ)についての引用と諺。音読みして「そうび」「しょうび」とも。 |
||
==出典の明らかなもの== |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
*:Roses are red. Violets are blue.Sugar is sweet.And so are you. |
*:Roses are red. Violets are blue.Sugar is sweet.And so are you. |
||
*名前ってなに?薔薇と呼ばれる[[花]]を別の名前にしても美しい香りはそのままよ - [[ウィリアム・シェイクスピア|シェイクスピア]]『ロミオとジュリエット』 |
*名前ってなに?薔薇と呼ばれる[[花]]を別の名前にしても美しい香りはそのままよ -- [[ウィリアム・シェイクスピア|シェイクスピア]]『ロミオとジュリエット』、ジュリエットの台詞。 |
||
*:What's in a name? that which we call a rose.By any other name would smell as sweet. |
*:What's in a name? that which we call a rose.By any other name would smell as sweet. |
||
*一 薔薇ノ木ニ 薔薇ノ花サク。 ナニゴトノ不思議ナケレド。/二 薔薇ノ花 ナニゴトノ不思議ナケレド。 照リ極マレバ[[木]]ヨリコボルル。 [[光]]コボルル。 - [[北原白秋]]『白金乃独楽』 |
*一 薔薇ノ木ニ 薔薇ノ花サク。 ナニゴトノ不思議ナケレド。/二 薔薇ノ花 ナニゴトノ不思議ナケレド。 照リ極マレバ[[木]]ヨリコボルル。 [[光]]コボルル。 - [[北原白秋]]『白金乃独楽』 |
||
* ローズは薔薇だということは薔薇が薔薇だということだ。--[[ガートルード・スタイン]] |
|||
*:{{lang|en|''Rose is a rose is a rose is a rose.'' - Gertrude Stein, ''Sacred Emily'' 1913}} |
|||
**最初の''{{lang|en|Rose}}''は女性の名。著者自身による別バージョンに {{lang|en|''A rose is a rose is a rose.}}''があり、「物事はあるがままにある」との意でしばしば使われる。 |
|||
== 帰せられるもの == |
|||
⚫ | |||
==諺== |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
==関連項目== |
|||
*[[花]] |
|||
==外部リンク== |
|||
{{wikipedia|バラ|薔薇}} |
|||
{{Commons|Rosa|{{PAGENAME}}}} |
|||
[[Category:主題別|は 薔薇]] |
[[Category:主題別|は 薔薇]] |
||
[[de:Rose]] |
2007年5月20日 (日) 22:32時点における版
薔薇(バラ)についての引用と諺。音読みして「そうび」「しょうび」とも。
出典の明らかなもの
- 名前ってなに?薔薇と呼ばれる花を別の名前にしても美しい香りはそのままよ -- シェイクスピア『ロミオとジュリエット』、ジュリエットの台詞。
- What's in a name? that which we call a rose.By any other name would smell as sweet.
- ローズは薔薇だということは薔薇が薔薇だということだ。--ガートルード・スタイン
- Rose is a rose is a rose is a rose. - Gertrude Stein, Sacred Emily 1913
- 最初のRoseは女性の名。著者自身による別バージョンに A rose is a rose is a rose.があり、「物事はあるがままにある」との意でしばしば使われる。
帰せられるもの
諺
- バラを切るごとく売るべし - 相場の格言
- 観賞用のバラは咲き始めに切られ、満開になる頃に買われる事から。