「アイルランドの諺」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
ページの作成:「アイルランド語の諺。 == A == *An té a bhíonn thuas óltar deoch air, an té a bhíonn thíos buailtear cic air. *:成功者は乾...」 |
編集の要約なし |
||
11 行 | 11 行 | ||
== N == |
== N == |
||
*Ní féasta go rósta. |
*Ní féasta go rósta. |
||
*:ロースト肉なければ宴にならず。 |
*:[[肉|ロースト肉]]なければ宴にならず。 |
||
*Ní hé an té is fearr a thuileann is mó a fhaigheann. |
*Ní hé an té is fearr a thuileann is mó a fhaigheann. |
||
*:最も立派な人が最も報われるとは限らぬ。 |
*:最も立派な人が最も報われるとは限らぬ。 |
||
17 行 | 17 行 | ||
== T == |
== T == |
||
*Trí ní nach mothaítear ag teacht: cíos, aois agus féasóg. |
*Trí ní nach mothaítear ag teacht: cíos, aois agus féasóg. |
||
*:知らぬ間にやってくるもの三つ――家賃、加齢、髭。 |
*:知らぬ間にやってくるもの三つ――家賃、[[老い|加齢]]、髭。 |
||
[[Category:諺|あいるらんと]] |
[[Category:諺|あいるらんと]] |
2015年10月4日 (日) 10:16時点における最新版
アイルランド語の諺。
A[編集]
- An té a bhíonn thuas óltar deoch air, an té a bhíonn thíos buailtear cic air.
- 成功者は乾杯され、落伍者は追出される。
I[編集]
- Is deas an rud an beagán ach é a dhéanamh go maith.
- 小さいことをきちんとするのがよい。
N[編集]
- Ní féasta go rósta.
- ロースト肉なければ宴にならず。
- Ní hé an té is fearr a thuileann is mó a fhaigheann.
- 最も立派な人が最も報われるとは限らぬ。
T[編集]
- Trí ní nach mothaítear ag teacht: cíos, aois agus féasóg.
- 知らぬ間にやってくるもの三つ――家賃、加齢、髭。