「マーガレット・サッチャー」の版間の差分

出典: フリー引用句集『ウィキクォート(Wikiquote)』
削除された内容 追加された内容
Kano (トーク | 投稿記録)
大英帝国の旗の下
Kano (トーク | 投稿記録)
13 行 13 行
** 下院討論 (2003-07-02)
** 下院討論 (2003-07-02)


* 不一致があれば、私たちは調和をもたらします。誤りがあれば、私たちは真実をもたらしたい。疑問があれば、私たちは信頼をもたらしたい。絶望があれば、私たちは希望をもたらしたい。
* 不一致があれば、私たちは調和をもたらしたい。誤りがあれば、私たちは真実をもたらしたい。疑問があれば、私たちは信頼をもたらしたい。絶望があれば、私たちは希望をもたらしたい。
*: "Where there is discord, may we bring harmony. Where there is error, may we bring truth. Where there is doubt, may we bring faith. And where there is despair, may we bring hope."
*: "Where there is discord, may we bring harmony. Where there is error, may we bring truth. Where there is doubt, may we bring faith. And where there is despair, may we bring hope."
** 首相としての選挙演説 (May 4, 1979)
** 首相としての選挙演説 (May 4, 1979)

2005年4月10日 (日) 14:23時点における版

マーガレット・サッチャー (1925年 -)

Margaret Hilda Thatcher. イギリス初の女性首相(1979-1990)。

記されたもの

  • 私の人生において、私が女性首相になるとは思ってもいませんでした。
    "I don't think there will be a woman Prime Minister in my lifetime"
    • "Val meets the V.I.P.s" BBCテレビ (March 1973)
  • 26歳を過ぎてバスに乗っている男は、自分の人生が失敗していると自分を見なすことができる。
    A man who, beyond the age of 26, finds himself on a bus can count himself as a failure
    • 下院討論 (2003-07-02)
  • 不一致があれば、私たちは調和をもたらしたい。誤りがあれば、私たちは真実をもたらしたい。疑問があれば、私たちは信頼をもたらしたい。絶望があれば、私たちは希望をもたらしたい。
    "Where there is discord, may we bring harmony. Where there is error, may we bring truth. Where there is doubt, may we bring faith. And where there is despair, may we bring hope."
    • 首相としての選挙演説 (May 4, 1979)
  • 大英帝国の旗の下、祖国に救援を求める国民が一人でもいる限り、我が国政府は見捨てることは絶対にない
    • フォークランド紛争での演説

帰着されるもの

  • もし誰かに言ってほしい事があれば、男に頼みなさい。でもやってほしい事があるときは女に頼みなさい。
    "If you want something said, ask a man. If you want something done, ask a woman."