「フランソワ・ラブレー」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
細編集の要約なし |
|||
5 行 | 5 行 | ||
*:テレームの僧院の規則。これがただひとつの規則である。 |
*:テレームの僧院の規則。これがただひとつの規則である。 |
||
* 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると起こる。--『ガルガンチュワ物語』 |
* 食欲は食べていると起こり、乾きは[[酒]]を飲んでいると起こる。--『ガルガンチュワ物語』 |
||
*: L'appétit vient en mangeant, la soif s'en va en buvant. |
*: L'appétit vient en mangeant, la soif s'en va en buvant. |
||
11 行 | 11 行 | ||
*: Le rire est le propre de l'homme. |
*: Le rire est le propre de l'homme. |
||
* [[時間]]は[[真理]]の父である。 |
* [[時間]]は[[真理]]の[[父]]である。 |
||
*: Le temps est père de vérité. |
*: Le temps est père de vérité. |
||
2005年5月29日 (日) 15:46時点における版
フランソワ・ラブレー
François Rabelais, フランスの人文主義者、作家。
- 汝の欲するところをなせ。-- 『ガルガンチュワ物語』
- テレームの僧院の規則。これがただひとつの規則である。
- 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると起こる。--『ガルガンチュワ物語』
- L'appétit vient en mangeant, la soif s'en va en buvant.
- 笑いは人間の特質である。
- Le rire est le propre de l'homme.
- 両親のない学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。--『パンタグリュエル物語』
- Science sans conscience n'est que ruine de l'âme.
- 不幸は決してひとつきりではこない。
- Un malheur ne vient jamais seul.