「鳥」の版間の差分

出典: フリー引用句集『ウィキクォート(Wikiquote)』
削除された内容 追加された内容
category
Aphaia (トーク | 投稿記録)
+interlang; fmt
1 行 1 行
[[Image:African fish eagle airborn.jpg|thumb|]]
[[w:鳥|鳥]]に関する引用諺。
[[w:鳥|'''''']](とり)に関する引用諺。




== 引用 ==
== 出典の明らかな引用 ==
*空の鳥を見よ。播かず、刈らず、倉に納めず。然るに汝等の天の父はこれを養ひ給ふ。
*世の中を憂しとやさしと思へども飛び立ちかねつ鳥にしあらねば --[[山上憶良]]
**『[[マタイによる福音書]]』6:26。訳は日本聖書協会刊行[[w:文語訳聖書|文語訳聖書]]による。

*世の中を憂しとやさしと思へども飛び立ちかねつ鳥にしあらねば --[[山上憶良]]『万葉集』貧窮問答歌・反歌

*行く春や鳥啼き魚の目は泪 --[[松尾芭蕉]]
*行く春や鳥啼き魚の目は泪 --[[松尾芭蕉]]
**『おくのほそ道』。「啼き」は「なき」と訓ずる。
**『おくのほそ道』。「啼き」は「なき」と訓ずる。
*空の鳥を見よ。播かず、刈らず、倉に納めず。然るに汝等の天の父はこれを養ひ給ふ。
**『新約聖書』「マタイによる福音書6:26。ただし訳は日本聖書協会刊行[[w:文語訳聖書|文語訳聖書]]による。


== 諺 ==
== 諺 ==
13 行 16 行
*同じ羽の鳥は集まる。 --英語の諺
*同じ羽の鳥は集まる。 --英語の諺
**Birds of a feather flock together. 
**Birds of a feather flock together. 

*立つ鳥跡を濁さず --[[日本の諺]]
*立つ鳥跡を濁さず --[[日本の諺]]

*手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽と同じ価値がある。--[[英語の諺]]
*手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽と同じ価値がある。--[[英語の諺]]
**A bird in the hand is worth two in the bush. 
**A bird in the hand is worth two in the bush. 

*鳥なき里の蝙蝠 --日本の諺
*鳥なき里の蝙蝠 --日本の諺

*早起きの鳥は虫を捕まえる。--英語の諺
*早起きの鳥は虫を捕まえる。--英語の諺
**Early bird gets the worm. 
**Early bird gets the worm. 


== 関連項目 ==

{{wikipedia|鳥類}}
[[鶯]]、[[雀]]、[[鷹]]、[[燕]]、[[鶴]]、[[時鳥]]も参照。
{{wiktionary}}
{{commons|Category:Aves|鳥}}
*[[:Category:鳥類|鳥に関する項目の一覧]]
*[[翼]]、[[羽]];[[卵]];[[巣]]
*[[飛ぶ]]
*[[動物]]


[[Category:鳥類|とり]]
[[Category:鳥類|とり]]

[[de:Vogel (Tier)]]
[[en:Birds]]

2007年5月20日 (日) 20:47時点における版

(とり)に関する引用と諺。


出典の明らかな引用

  • 空の鳥を見よ。播かず、刈らず、倉に納めず。然るに汝等の天の父はこれを養ひ給ふ。
  • 世の中を憂しとやさしと思へども飛び立ちかねつ鳥にしあらねば --山上憶良『万葉集』貧窮問答歌・反歌
  • 行く春や鳥啼き魚の目は泪 --松尾芭蕉
    • 『おくのほそ道』。「啼き」は「なき」と訓ずる。

  • 同じ羽の鳥は集まる。 --英語の諺
    • Birds of a feather flock together. 
  • 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽と同じ価値がある。--英語の諺
    • A bird in the hand is worth two in the bush. 
  • 鳥なき里の蝙蝠 --日本の諺
  • 早起きの鳥は虫を捕まえる。--英語の諺
    • Early bird gets the worm. 

関連項目

Wikipedia
Wikipedia
ウィキペディアにも鳥類の記事があります。
Wiktionary
Wiktionary
ウィクショナリーにもの項目があります。
Commons
Commons
ウィキメディア・コモンズに関するメディアがあります。