「ガリレオ・ガリレイ」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
言語テンプレ |
|||
3 行 | 3 行 | ||
* 数学は神が宇宙を書くためのアルファベットだ。 |
* 数学は神が宇宙を書くためのアルファベットだ。 |
||
*: イタリア語:"La Matematica è l'alfabeto nel quale Dio ha scritto l'universo." |
*: イタリア語:{{lang|it|"La Matematica è l'alfabeto nel quale Dio ha scritto l'universo."}} |
||
* その人間から何かを学ぶことが出来ないほど愚かな人間に、私はあったことはない。<!-- |
* その人間から何かを学ぶことが出来ないほど愚かな人間に、私はあったことはない。<!-- |
||
23 行 | 23 行 | ||
==誤ってガリレイに帰せられるもの== |
==誤ってガリレイに帰せられるもの== |
||
* けれどもそれ(=地球)は動く。 |
* けれどもそれ(=地球)は動く。 |
||
*: イタリア語:"E pur si muove |
*: イタリア語:{{lang|it|"E pur si muove"}}または{{lang|it|"Eppur si muove"}} |
||
[[Category:イタリア人]] |
[[Category:イタリア人]] |
2008年1月26日 (土) 11:02時点における版
ガリレオ・ガリレイ
イタリアの天文学者、物理学者。
- 数学は神が宇宙を書くためのアルファベットだ。
- イタリア語:"La Matematica è l'alfabeto nel quale Dio ha scritto l'universo."
- その人間から何かを学ぶことが出来ないほど愚かな人間に、私はあったことはない。
- 英語から重訳。
- 人に何かを教えることは出来ない。ただその人が自分で気が付くように助けることが出来るだけだ。
- 英語から重訳。
- 聖書は我々にいかに天へ行くかを教える。いかに諸天体が動くかを教えるのではない。
- 英語から重訳。
- 真理はすべてひとたび発見されれば容易く理解される。問題はそれを発見するという事にある。
- 英語から重訳。
誤ってガリレイに帰せられるもの
- けれどもそれ(=地球)は動く。
- イタリア語:"E pur si muove"または"Eppur si muove"