「林檎」の版間の差分

出典: フリー引用句集『ウィキクォート(Wikiquote)』
削除された内容 追加された内容
 
Izayohi (トーク | 投稿記録)
言語テンプレ
6 行 6 行
*: -- [[島崎藤村]]『若葉集』
*: -- [[島崎藤村]]『若葉集』
*もしも明日[[世界の終わり|世界が終わる]]なら、私は今日リンゴの木を植えるだろう。 -- [[マルティン・ルター]]
*もしも明日[[世界の終わり|世界が終わる]]なら、私は今日リンゴの木を植えるだろう。 -- [[マルティン・ルター]]
*:"Wenn morgen die Welt unterginge, wurde ich heute ein Apfelbaumchen pflanzen."
*:{{lang|de|Wenn morgen die Welt unterginge, wurde ich heute ein Apfelbaumchen pflanzen.}}


===帰せられるもの===
===帰せられるもの===

2008年3月9日 (日) 11:39時点における版

リンゴに関する引用・諺。

引用

出典の確かな物

  • まだあげ初めし前髪の
    林檎のもとに見えしとき
    前にさしたる花櫛の
    ある君と思ひけり

    やさしく白き手をのべて
    林檎をわれにあたへしは
    薄紅の秋の実に
    人こひ初めしはじまりなり

    わがこゝろなきためいきの
    その髪の毛にかゝるとき
    たのしき恋の盃を
    君が情けに酌みしかな

    林檎畠の樹の下に
    おのづからなる細道は
    誰がふみそめしかたみぞと
    問ひたまふこそひしけれ
    -- 島崎藤村『若葉集』
  • もしも明日世界が終わるなら、私は今日リンゴの木を植えるだろう。 -- マルティン・ルター
    Wenn morgen die Welt unterginge, wurde ich heute ein Apfelbaumchen pflanzen.

帰せられるもの

  • 君かへすの敷石さくさくとよ林檎の香のごとくふれ -- 北原白秋

  • 一日一個のリンゴは医者を遠ざける。 -- 英語の諺
    "An apple a day keeps the doctor away."
  • リンゴはから遠くへは落ちない。 -- ドイツの諺
    Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
    の子は蛙