「沈黙」の版間の差分

出典: フリー引用句集『ウィキクォート(Wikiquote)』
削除された内容 追加された内容
[r2.5.2] ロボットによる 追加: ru:Молчание
+1 原文は英語版・日本語文は[http://web.archive.org/web/20040904050559/www.sm.rim.or.jp/~osawa/AGG/allswell/allswell-1-1.html]から。坪内は1935年没なので著作権の問題はないと判断。
4 行 4 行
* 残るは沈黙。 -- [[ウィリアム・シェイクスピア]]『ハムレット』第5幕第2場
* 残るは沈黙。 -- [[ウィリアム・シェイクスピア]]『ハムレット』第5幕第2場
** {{lang|en|The rest is silence.}}
** {{lang|en|The rest is silence.}}
* 無言のために非難されるのはよいが、多辯のために誹られないやうに。 -- ウィリアム・シェイクスピア『末よければ總てよし』([[坪内逍遥]]訳)第1幕第1場
** {{lang|en|Be check'd for silence, but never tax'd for speech.}}
* 沈黙していることは最大の責め苦である。[[聖人]]でさえ己に沈黙を課し得ない。 -- [[ブレーズ・パスカル]]『瞑想録』
* 沈黙していることは最大の責め苦である。[[聖人]]でさえ己に沈黙を課し得ない。 -- [[ブレーズ・パスカル]]『瞑想録』
** {{lang|fr|Le silence est la plus grande persécution; jamais les saints ne se sont tus.}}
** {{lang|fr|Le silence est la plus grande persécution; jamais les saints ne se sont tus.}}
12 行 14 行
* [[雄弁]]は[[銀]]、沈黙は[[金]]。 -- [[ドイツの諺]]
* [[雄弁]]は[[銀]]、沈黙は[[金]]。 -- [[ドイツの諺]]
** {{lang|de|Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.}}
** {{lang|de|Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.}}

==外部リンク==
*[http://ameblo.jp/no-saibanin/theme-10010444278.html 裁判員制度はいらなインコ]
[[Category:主題別|ちんもく]]
[[Category:主題別|ちんもく]]



2011年1月29日 (土) 14:10時点における版

沈黙に関する引用と諺

引用

出典の確かなもの

  • 残るは沈黙。 -- ウィリアム・シェイクスピア『ハムレット』第5幕第2場
    • The rest is silence.
  • 無言のために非難されるのはよいが、多辯のために誹られないやうに。 -- ウィリアム・シェイクスピア『末よければ總てよし』(坪内逍遥訳)第1幕第1場
    • Be check'd for silence, but never tax'd for speech.
  • 沈黙していることは最大の責め苦である。聖人でさえ己に沈黙を課し得ない。 -- ブレーズ・パスカル『瞑想録』
    • Le silence est la plus grande persécution; jamais les saints ne se sont tus.

帰せられるもの

  • 沈黙を保ち阿呆とみなされるほうが、おおっぴらに喋り疑いをすべて取り除くよりもよい。 -- エイブラハム・リンカーン
    • "Better to remain silent and be thought a fool than to speak out and remove all doubt."