「白居易」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
人非木石皆有情は長恨歌ではないよね |
細編集の要約なし |
||
5 行 | 5 行 | ||
*:琴詩酒友皆抛我<br/>雪月花時最憶君 |
*:琴詩酒友皆抛我<br/>雪月花時最憶君 |
||
*花の下に帰らむことを忘るるは美景に因つてなり 樽の前に酔(ゑ)ひを勧むるはこれ春の風 「酬哥舒大見贈」 |
*[[花]]の下に帰らむことを忘るるは美景に因つてなり 樽の前に酔(ゑ)ひを勧むるはこれ[[春]]の[[風]] 「酬哥舒大見贈」 |
||
*:花下忘歸因美景<br/>樽前勸酒是春風 |
*:花下忘歸因美景<br/>樽前勸酒是春風 |
||
*燭を背けては共に憐れむ深夜の月 花を踏んでは同じく惜しむ少年の春 「春夜」 |
*燭を背けては共に憐れむ深夜の[[月]] 花を踏んでは同じく惜しむ少年の春 「春夜」 |
||
*:背燭共憐深夜月<br/>踏花同惜少年春 |
*:背燭共憐深夜月<br/>踏花同惜少年春 |
||
27 行 | 27 行 | ||
*:大抵四時(しいじ)心総て苦しけれど なかんづく腸(はらわた)の断たるるは是れ秋天 |
*:大抵四時(しいじ)心総て苦しけれど なかんづく腸(はらわた)の断たるるは是れ秋天 |
||
*:*白居易40歳、母の喪中の作。 |
*:*白居易40歳、母の喪中の作。 |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
=== 長恨歌 === |
=== 長恨歌 === |
||
38 行 | 41 行 | ||
* 天にありては願はくは比翼の鳥となり / 地にありては願はくは連理の枝とならん / 天長く地久しくとも盡くる時あり / この恨みは綿綿として盡きる事なからん |
* 天にありては願はくは比翼の鳥となり / 地にありては願はくは連理の枝とならん / 天長く地久しくとも盡くる時あり / この恨みは綿綿として盡きる事なからん |
||
*:在天願作比翼鳥 / 在地願為連理枝 / 天長地久有時盡 / 此恨綿綿無盡期 |
*:在天願作比翼鳥 / 在地願為連理枝 / 天長地久有時盡 / 此恨綿綿無盡期 |
||
== 帰せられるもの == |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[Category:詩人|はく きよい]] |
[[Category:詩人|はく きよい]] |
2012年5月24日 (木) 15:34時点における版
白居易 (772-846)は中国、唐時代の詩人。字は楽天。「長恨歌」などを遺す。詩集『白氏文集』。
出典の明らかなもの
- 燭を背けては共に憐れむ深夜の月 花を踏んでは同じく惜しむ少年の春 「春夜」
- 背燭共憐深夜月
踏花同惜少年春
- 背燭共憐深夜月
- 林間に酒を煖めて紅葉を焼く 石上に詩を題して緑苔を掃ふ
- 林間煖酒焼紅葉
石上題詩掃緑苔
- 林間煖酒焼紅葉
- 蝸牛の角の上に何事をか争ふ 石火光中此身を寄す
- 蝸牛角上爭何事
石火光中寄此身
- 蝸牛角上爭何事
- 遺愛寺の鐘は枕を欹(そばだ)てて聴き 香炉峰の雪は簾を撥げて看る
- 遺愛寺鐘欹枕聴
香炉峰雪撥簾看
- 遺愛寺鐘欹枕聴
- 紅旗賊を破るは吾事にあらず 黄紙の除書に我が名なし 「劉十九同宿」
- 紅旗破賊非吾事
黄紙除書無我名- 黄紙は詔を書く用紙。除書は任官者を列記した名簿。叙は前任者を除き新官を任ずる意。日本の除目と同義。
- 紅旗破賊非吾事
- 大抵四時心總苦 就中腸断是秋天 「暮立」
- 大抵四時(しいじ)心総て苦しけれど なかんづく腸(はらわた)の断たるるは是れ秋天
- 白居易40歳、母の喪中の作。
- 大抵四時(しいじ)心総て苦しけれど なかんづく腸(はらわた)の断たるるは是れ秋天
- 人は木石に非ず 皆情有り 「李夫人」
- 人非木石皆有情
長恨歌
- 春寒くして浴を賜ふ華清の池 温泉水滑らかにして凝脂を洗ふ
- 春寒賜浴華清池
溫泉水滑洗凝脂
- 春寒賜浴華清池
- 鈿合金釵寄せもて去かしむ
- 鈿合金釵寄将去
- 天にありては願はくは比翼の鳥となり / 地にありては願はくは連理の枝とならん / 天長く地久しくとも盡くる時あり / この恨みは綿綿として盡きる事なからん
- 在天願作比翼鳥 / 在地願為連理枝 / 天長地久有時盡 / 此恨綿綿無盡期