「朝鮮語の諺」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
細 r2.7.2+) (ロボットによる 追加: uk:Корейські прислів'я |
細 ロボットによる 除去: en:Korean proverbs (deleted) |
||
33 行 | 33 行 | ||
[[bs:Korejske poslovice]] |
[[bs:Korejske poslovice]] |
||
[[de:Koreanische Sprichwörter]] |
[[de:Koreanische Sprichwörter]] |
||
[[en:Korean proverbs]] |
|||
[[es:Proverbios coreanos]] |
[[es:Proverbios coreanos]] |
||
[[eu:Korear atsotitzak]] |
[[eu:Korear atsotitzak]] |
2012年7月27日 (金) 00:13時点における版
朝鮮語の諺。
- 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다.
- 訳: 行く言葉が柔らかくてこそ、来る言葉も柔らかい。
- ことば遣いには気をつけよ。
- 서당개 삼 년에 풍월 읊는다.
- 訳: 書堂の犬三年で風月を詠む
- 門前の小僧習わぬ経を読む
- 암탉이 울면 집안이 망한다.
- 訳: めんどりが鳴けば家が亡びる。
- 雌鶏歌えば家滅ぶ
- 中国の諺 牝鶏之晨、惟家之索 -- 『史記』「周本紀」「周の武王、古人引用」司馬遷『書経』「牧誓」にも。
- 하늘의 별 따기.
- 訳: 天の星取り
- 不可能なこと。