「ことば」の版間の差分

出典: フリー引用句集『ウィキクォート(Wikiquote)』
削除された内容 追加された内容
→‎出典の明らかなもの: 日本に生まれてちっとも良くねーやい!
Kyube (トーク | 投稿記録)
ビューシー (トーク) による版 23541 を取り消し w:LTA:GRIMM
17 行 17 行
* 私たちは仰々しい言葉をたくさん並べるけれど、それにふさわしい[[行動]]は全くしていないのです。--[[アビゲイル・アダムズ]]
* 私たちは仰々しい言葉をたくさん並べるけれど、それにふさわしい[[行動]]は全くしていないのです。--[[アビゲイル・アダムズ]]
**夫・米第二代大統領ジョン・アダムズへの手紙(1774年)
**夫・米第二代大統領ジョン・アダムズへの手紙(1774年)

*'''江口克彦は[http://ameblo.jp/shellacmode/entry-11392935476.html#cbox 名前の呼び捨ては人格の呼び捨て]と言ったが、私はたとえば下記のリンクのように直接会ったときは呼び捨てでもブログコメントではさん付けになるなど、英語圏と比べて簡単に呼び捨てできない日本のお国柄こそ大っ嫌い。[http://yaplog.jp/u-sugu/archive/215 日本に生まれてちっとも良くねーやい!]
'''
**ttp://smallpeace.ti-da.net/e3019663.html#comments
**ttp://smallpeace.ti-da.net/e3328165.html#comments
**[http://yaplog.jp/u-sugu/archive/109 "悩みました"]
/[http://search.yahoo.co.jp/search?p=%22%E5%91%BC%E3%81%B3%E3%82%BF%E3%83%A1%E3%83%94%E3%83%BC%E3%83%97%E3%83%AB%22+%22%E3%81%99%E3%81%90%E3%82%8B%22&aq=-1&oq=&ei=UTF-8&fr=top_ga1_sa&x=wrt ヤフー検索:"呼びタメピープル" "すぐる"] -「○○君」、女子を「○○さん」と区別するのはITの時代にふさわしくない(しばしば上記のリンクのような学校や手紙では君付けで呼ばれ、ブログではさん付けで呼ばれるといった現象が発生し悩まされるため。英語の"Mr."、イタリア語の"Signor"は男性にしか使えない。英語の"Ms."、イタリア語の"Signora"、"Signorina"は女性にしか使えない。日本語のように男女とも「さん」を使用するときと、「君/さん」で男女が区別される場合があるというのは嫌だ!


== 関連項目 ==
== 関連項目 ==

2014年1月4日 (土) 08:01時点における版

ことばに関する引用と諺。

出典の明らかなもの

  • はじめに言があった。言はと共にあり、言は神であった。--新約聖書『ヨハネによる福音書』1:1-3
Εν αρχη ην ο λογοs, και ο λογοs ην προs τον θεον, και θεοs ην ο λογοs.
言(ことば)はλογοsの訳語、音訳でロゴスともいう。キリスト教ではキリストのこと。
  • 志貴島の日本(やまと)の國は事靈の佑(さき)はふ國ぞ福(さき)くありとぞ
    志貴嶋 倭國者 事霊之 所佐國叙 真福在与具 --柿本人麻呂『萬葉集』 3254
  • 神代より言ひ傳て來らく そらみつ大和の國は 皇神(すめかみ)の嚴くしき國 言靈の幸ふ國と 語り繼ぎ言ひ繼がひけり
    神代欲理 云傳久良久 虚見通 倭國者 皇神能 伊都久志吉國 言霊能 佐吉播布國等 加多利継 伊比都賀比計理 --山上憶良『萬葉集』 894
  • 私たちは仰々しい言葉をたくさん並べるけれど、それにふさわしい行動は全くしていないのです。--アビゲイル・アダムズ
    • 夫・米第二代大統領ジョン・アダムズへの手紙(1774年)

関連項目

外部リンク

Wikipedia
Wikipedia
ウィキペディアにもことばの記事があります。