「マーク・トウェイン」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
編集の要約なし |
細 Bot: removing existed iw links in Wikidata |
||
82 行 | 82 行 | ||
[[Category:作家|とうえいん まく]] |
[[Category:作家|とうえいん まく]] |
||
[[Category:アメリカ人|とうえいん まく]] |
[[Category:アメリカ人|とうえいん まく]] |
||
[[af:Mark Twain]] |
|||
[[ar:مارك توين]] |
|||
[[az:Mark Tven]] |
|||
[[be:Марк Твен]] |
|||
[[bg:Марк Твен]] |
|||
[[bs:Mark Twain]] |
|||
[[ca:Mark Twain]] |
|||
[[cs:Mark Twain]] |
|||
[[cy:Mark Twain]] |
|||
[[da:Mark Twain]] |
|||
[[de:Mark Twain]] |
|||
[[el:Μαρκ Τουαίην]] |
|||
[[en:Mark Twain]] |
|||
[[eo:Mark Twain]] |
|||
[[es:Mark Twain]] |
|||
[[et:Mark Twain]] |
|||
[[eu:Mark Twain]] |
|||
[[fa:مارک تواین]] |
|||
[[fi:Mark Twain]] |
|||
[[fr:Mark Twain]] |
|||
[[gl:Mark Twain]] |
|||
[[he:מארק טוויין]] |
|||
[[hr:Mark Twain]] |
|||
[[hu:Mark Twain]] |
|||
[[hy:Մարկ Տվեն]] |
|||
[[id:Mark Twain]] |
|||
[[is:Mark Twain]] |
|||
[[it:Mark Twain]] |
|||
[[ka:მარკ ტვენი]] |
|||
[[ko:마크 트웨인]] |
|||
[[ku:Mark Twain]] |
|||
[[li:Mark Twain]] |
|||
[[lt:Markas Tvenas]] |
|||
[[mr:मार्क ट्वेन]] |
|||
[[nl:Mark Twain]] |
|||
[[no:Mark Twain]] |
|||
[[pl:Mark Twain]] |
|||
[[pt:Mark Twain]] |
|||
[[ru:Марк Твен]] |
|||
[[sk:Mark Twain]] |
|||
[[sl:Mark Twain]] |
|||
[[sq:Mark Twain]] |
|||
[[sr:Марк Твен]] |
|||
[[sv:Mark Twain]] |
|||
[[te:మార్క్ ట్వెయిన్]] |
|||
[[th:มาร์ก ทเวน]] |
|||
[[tr:Mark Twain]] |
|||
[[uk:Марк Твен]] |
|||
[[vi:Mark Twain]] |
|||
[[zh:馬克·吐溫]] |
2014年4月11日 (金) 20:27時点における版
Mark Twain (1835-1910) 。アメリカの作家、小説家。本名サミュエル・ラングホーン・クレメンズ。
出典の明らかなもの
- 服はその人を形作る。裸の人々は社会にほとんど影響を及ぼさない。
- Clothes make the man. Naked people have little or no influence on society.
- Merle Johnson, More Maxims of Mark (1927)
- サタンを尊敬してはならないが、彼の分け隔て無く振る舞う才は尊敬に値する。
- We may not pay Satan reverence, for that would be indiscreet, but we can at least respect his talents.
- Concerning the Jews, Harper's Magazine(Sept. 1899)
Following the Equator(1897)
- 悲嘆はひとりでに癒されるが、喜びの真価は他人と分かち合わなければ得られない。
- Grief can take care of itself, but to get the full value of a joy you must have somebody to divide it with.
- フィクションは可能性を持っていなければならないが、真実はそうではない。
- Fiction is obliged to stick to possibilities. Truth isn't
- 真実は小説より奇なり。
- Truth is more of a stranger than fiction.
帰せられるもの
- 愛はもっともすばやく育つものに見える、だがもっとも育つのに遅いもの、それが愛なのだ。
- "Love seems the swiftest, but it is the slowest of growths."
- 友人の務めとは、間違っているときでも味方するということにある。正しいときにはほとんど誰でもが君の味方になるだろう……。
- "The proper office of a friend is to side with you when you are in the wrong. Nearly anybody will side with you when you are in the right..."
執筆とスピーチ
- 口を開いて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
- "It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt."
- ウィスキーは飲み物で、水は戦うものである。
- "Whiskey is for drinking. Water is for fighting over."
資産
- 私は億万長者に対抗している、だがその地位を私に与えることは危険だろう。
- "I am opposed to millionaires, but it would be dangerous to offer me the position."
- 10月。株に投資するには最も危険な月の一つだ。それ以外の危険な月として、7月、1月、9月、4月、11月、5月、3月、6月、12月、8月、2月がある。
- "October. This is one of the peculiarly dangerous months to speculate in stocks. The others are July, January, September, April, November, May, March, June, December, August, and February."
歴史
- 歴史は同じようには繰り返さないが、韻を踏む。
- The past does not repeat itself, but it rhymes.
真実
- 真実に値しないものに、真実を語ってはならない。
- "Never tell the truth to people who are not worthy of it."
- 後にウィンストン・チャーチルに引用される。
- 人は自分の承認無しには満足できない。
- "A man cannot be comfortable without his own approval."
- 真実が靴を履こうとしている間に、嘘は既に世界の半分に広まっている。
- "A lie can make it half way around the world before the truth has time to put its boots on."
- 真実は貴重な物であるから、控えめに使いなさい。
- "The truth is a precious thing. Therefore, use it sparingly."
- まずは事実をつかめ。後は勝手に歪められるのだから。
お金
- 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
- "A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain."
天気
- ニューイングランドの天気が気に入らないなら……しばらく待ってみたまえ。
- "If you don't like the weather in New England, just wait a few minutes."
その他
- 問題は知らないことじゃあない。知りもしないことを知っているんだと思い込むことなんだよ。
- What gets us into trouble is not what we don't know. It's what we know for sure that just ain't so.