「光」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
編集の要約なし |
細 2MegaB (トーク) による編集を Risto hot sir による直前の版へ差し戻しました タグ: 巻き戻し |
||
9 行 | 9 行 | ||
* [[神]]は光である、/しかし決して近づきえぬ光のなかにのみ/永遠より住まうのではない、住まうのは君のうち、/造られざる輝く本質の明るい流出として。- [[ジョン・ミルトン]]、『[[w:失楽園|失楽園]]』III, 3-7 |
* [[神]]は光である、/しかし決して近づきえぬ光のなかにのみ/永遠より住まうのではない、住まうのは君のうち、/造られざる輝く本質の明るい流出として。- [[ジョン・ミルトン]]、『[[w:失楽園|失楽園]]』III, 3-7 |
||
右の画像の者は津波で犠牲し、孤独死し子宮が寄生虫城状態で見つかった。 |
|||
** ... since God is light, / And never but in unapproached light /Dwelt from Eternitie, dwelt then in thee, / Bright effluence of bright essence increate. |
** ... since God is light, / And never but in unapproached light /Dwelt from Eternitie, dwelt then in thee, / Bright effluence of bright essence increate. |
||
2020年4月20日 (月) 13:22時点における版
光に関する引用句、諺。
引用句
- 人の光を借りて我が光を増さんと欲する勿れ -森鴎外
- 『知慧袋』より
- 神は云った。「光あれ」。すると光が出来た。 -聖書
- Dixitque Deus: "Fiat lux!" Et facta est lux.
- 神は光である、/しかし決して近づきえぬ光のなかにのみ/永遠より住まうのではない、住まうのは君のうち、/造られざる輝く本質の明るい流出として。- ジョン・ミルトン、『失楽園』III, 3-7
- ... since God is light, / And never but in unapproached light /Dwelt from Eternitie, dwelt then in thee, / Bright effluence of bright essence increate.
- 夕されば螢よりけに燃ゆれども光見ねばや人のつれなき-紀友則
- 『古今和歌集』
- 太陽は沈み、また上る。/けれどぼくたちには、短い光が沈んだら、/永遠に続く夜の眠りがあるだけ。/ぼくに千回口付けをしておくれ。-ガイウス・ウァレリウス・カトゥルス
- ラテン語: Soles occidere et redire possunt:/Nobis cum semel occidit brevis lux/Nox est perpetua una dormiena/ Da mi basia mille
- -CARMINA, XI
- 長崎の原子爆弾を詠んだ短歌。
- 光なき谷には春もよそなればさきてとくちる物思ひもなし -清原深養父
- 光を和らげ、塵と同じうする。-老子
- 和光同塵。
- 四月の気層のひかりの底を
唾し はぎしりゆききする
おれはひとりの修羅なのだ --宮沢賢治
- もっと光を! --ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ(最期の言葉と伝えられる)
- ドイツ語:Mehr Licht!