「鉄」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
fromフランスの諺,ヨシフ・スターリン,ウィンストン・チャーチル,レオナルド・ダ・ヴィンチ |
細 fmt |
||
1 行 | 1 行 | ||
[[w:鉄|鉄]]に関する引用 |
[[w:鉄|鉄]]に関する引用と諺。 |
||
== 引用 |
== 引用 == |
||
* 正直者の外交官など、乾いた[[水]]や[[木]]でできた鉄のようなものだ。-[[ヨシフ・スターリン]] |
* 正直者の外交官など、乾いた[[水]]や[[木]]でできた鉄のようなものだ。--[[ヨシフ・スターリン]] |
||
*:英語版ウィキクォートより重訳。 |
*:英語版ウィキクォートより重訳。 |
||
* バルト海のシュテティンからアドリア海のトリエステまで、 |
* バルト海のシュテティンからアドリア海のトリエステまで、鉄のカーテンが大陸を横切って降ろされている。--[[ウィンストン・チャーチル]] |
||
*: "From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic an |
*: "From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic an [[w:iron curtain|iron curtain]] has descended across the Continent." |
||
* |
*:: 米国ミズーリ州フルトンでの演説 (March 5, 1946) |
||
*:英語版からの訳ですが、国内法の関係上パブリックドメインにある演説等のみ掲載しています。 |
|||
*使わない鉄がさびるように、活動しないことは知性を損なう。-[[レオナルド・ダ・ヴィンチ]] |
*使わない鉄がさびるように、活動しないことは知性を損なう。--[[レオナルド・ダ・ヴィンチ]] |
||
*:"Just as iron rusts from disuse, even so does inaction spoil the intellect." |
*:"Just as iron rusts from disuse, even so does inaction spoil the intellect." |
||
*:英語版ウィキクォートより重訳。 |
|||
== 諺 == |
== 諺 == |
||
* |
* 鉄は熱いうちに打たねばならぬ。 --[[フランスの諺]] |
||
*: |
*: "Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud ." |
||
[[category:主題別|て |
[[category:主題別|てつ]] |
||
<!-- interlang --> |
2005年6月24日 (金) 16:09時点における版
鉄に関する引用と諺。
引用
- バルト海のシュテティンからアドリア海のトリエステまで、鉄のカーテンが大陸を横切って降ろされている。--ウィンストン・チャーチル
- "From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic an iron curtain has descended across the Continent."
- 米国ミズーリ州フルトンでの演説 (March 5, 1946)
- "From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic an iron curtain has descended across the Continent."
- 使わない鉄がさびるように、活動しないことは知性を損なう。--レオナルド・ダ・ヴィンチ
- "Just as iron rusts from disuse, even so does inaction spoil the intellect."
- 英語版ウィキクォートより重訳。
諺
- 鉄は熱いうちに打たねばならぬ。 --フランスの諺
- "Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud ."