「女」の版間の差分

出典: フリー引用句集『ウィキクォート(Wikiquote)』
削除された内容 追加された内容
+1ケマル・アタテュルク
Aphaia (トーク | 投稿記録)
13 行 13 行


=== 男性によるもの ===
=== 男性によるもの ===
*女子と小人は養いがたしとなす。--[[孔子]]
:子曰、唯女子與小人、爲難養也 論語、陽貨

*神は[[男]]たちに助言させるため、女たちを創り給うたのではない。--[[ヴォルテール]]

*永遠に女性的なるものが、われらを引き、昇らせる。--[[ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ]]『ファウスト』第二部
*永遠に女性的なるものが、われらを引き、昇らせる。--[[ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ]]『ファウスト』第二部
*:Das Ewig-Weibliche / Zieht uns hinan. -- Johann Wolfgang von Goethe, ''Faust''
*:Das Ewig-Weibliche / Zieht uns hinan. -- Johann Wolfgang von Goethe, ''Faust''


*女子と小人は養いがたしとなす。--[[孔子]]
:子曰、唯女子與小人、爲難養也 論語、陽貨
*女とは子どもを産むための機械以外の何者でもない。--[[ナポレオン・ボナパルト]]
*女とは子どもを産むための機械以外の何者でもない。--[[ナポレオン・ボナパルト]]
::英語から重訳。
::英語から重訳。


* ああ勇敢なるトルコ[[女|女性]]よ、あなたは[[地|大地]]に這いつくばるのではなく、肩の上に広がる[[空|大空]]へと昇りゆくにふさわしい。 -[[ケマル・アタテュルク]]
* ああ勇敢なるトルコ女性よ、あなたは[[地|大地]]に這いつくばるのではなく、肩の上に広がる[[空|大空]]へと昇りゆくにふさわしい。 -[[ケマル・アタテュルク]]
*: <font lang="tr">"Ey kahraman Türk kadını, sen yerde sürünmeye değil, omuzlar üzerinde göklere yükselmeye layıksın."</font>
*: <font lang="tr">"Ey kahraman Türk kadını, sen yerde sürünmeye değil, omuzlar üzerinde göklere yükselmeye layıksın."</font>

[[母]]、[[妻]]、[[娘]]も参照。
[[母]]、[[妻]]、[[娘]]も参照。
<!-- interlang links-->
<!-- interlang links-->

2005年7月8日 (金) 09:58時点における版

、女性に関する引用と諺。

引用

女性によるもの

  • 女は何世紀もの間、男を本来の二倍の姿に映し出す魔法の魅惑的な力を持つ姿見として用いられてきた。--ヴァージニア・ウルフ
    Women have served all these centuries as looking-glasses possessing the magic and delicious power of reflecting the figure of man at twice its natural size.
  • 歴史のほとんどに渡り、女性は無名である。--ヴァージニア・ウルフ
    For most of history, Anonymous was a woman.
『元始女性は太陽であつた。――青鞜発刊に際して――』冒頭

男性によるもの

  • 女子と小人は養いがたしとなす。--孔子
子曰、唯女子與小人、爲難養也 論語、陽貨
  • 神はたちに助言させるため、女たちを創り給うたのではない。--ヴォルテール
英語から重訳。
  • ああ勇敢なるトルコ女性よ、あなたは大地に這いつくばるのではなく、肩の上に広がる大空へと昇りゆくにふさわしい。 -ケマル・アタテュルク
    "Ey kahraman Türk kadını, sen yerde sürünmeye değil, omuzlar üzerinde göklere yükselmeye layıksın."

も参照。