「アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
細 →『星の王子さま』: +フランス人 |
|||
1 行 | 1 行 | ||
== [[w:アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ|アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ]] == |
== [[w:アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ|アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ]] (1900年6月29日 - 1944年7月31日)== |
||
Antoine de |
Antoine de Saint-Exupéry. フランスの飛行家、作家。 |
||
===作品=== |
|||
=== 『星の王子さま』 === |
=== 『星の王子さま』(1943年) === |
||
''Le Petit Prince'' |
|||
*すべての偉大な人々は、はじめは子どもでした。--献辞 |
|||
⚫ | |||
*:Toutes les grandes personnes ont d'abord été des enfants. |
|||
*ぼくはしたことを見なくちゃいけなかったんだ。言葉じゃなくって。<br>(バラの花はぼくのためによい香りを出して、ぼくに合図しました)。--8章 |
|||
*:J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots |
|||
*:(Elle m'embaumait et m'éclairait.) (chapitre VIII) |
|||
*言葉は誤解の源なんだ。--21章 |
|||
*:Le langage est source de malentendus. |
|||
*だけど眼は盲目なんだ。心で探さないといけないんだ。--25章 |
|||
*:Mais les yeux sont aveugles. Il faut chercher avec le cœur. |
|||
*決して人にはわからない。--15章 |
|||
*:On ne sait jamais. |
|||
⚫ | |||
*:On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est invisible pour les yeux. |
*:On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est invisible pour les yeux. |
||
<!-- one ではなくて不定代名詞の「人は」(On)ではないでしょうか。--> |
|||
[[Category:フランス人|さんてく1し1ゆへ2り]] |
[[Category:フランス人|さんてく1し1ゆへ2り]] |
||
[[Category:作家|さんてく1し1ゆへ2り]] |
[[Category:作家|さんてく1し1ゆへ2り]] |
||
[[de:Antoine de Saint-Exupéry]] |
|||
[[en:Antoine de Saint-Exupery]] |
|||
[[fr:Antoine de Saint-Exupéry]] |
|||
[[nl:Antoine de Saint-Exupéry]] |
|||
[[pl:Antoine de Saint-Exupéry]] |
|||
[[ru:Сент-Экзюпери, Антуан де]] |
2005年7月10日 (日) 13:13時点における版
アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ (1900年6月29日 - 1944年7月31日)
Antoine de Saint-Exupéry. フランスの飛行家、作家。
作品
『星の王子さま』(1943年)
Le Petit Prince
- すべての偉大な人々は、はじめは子どもでした。--献辞
- Toutes les grandes personnes ont d'abord été des enfants.
- ぼくはしたことを見なくちゃいけなかったんだ。言葉じゃなくって。
(バラの花はぼくのためによい香りを出して、ぼくに合図しました)。--8章- J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots
- (Elle m'embaumait et m'éclairait.) (chapitre VIII)
- 言葉は誤解の源なんだ。--21章
- Le langage est source de malentendus.
- だけど眼は盲目なんだ。心で探さないといけないんだ。--25章
- Mais les yeux sont aveugles. Il faut chercher avec le cœur.
- 決して人にはわからない。--15章
- On ne sait jamais.
- 心で見るよりよく見ることはできない、本質は眼では見えない。--21章
- On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est invisible pour les yeux.