ラザロ・ルドヴィコ・ザメンホフ

出典: フリー引用句集『ウィキクォート(Wikiquote)』
移動: 案内, 検索

[編集] ラザロ・ルドヴィコ・ザメンホフ (1859年12月15日 - 1917年4月14日)

Lazaro Ludoviko Zamenhof, 国際語エスペラントの創始者。ロシア帝国に生まれたユダヤ系ポーランド人の眼科医。

  • 今日は聖なる日です。わたしたちの大会は質素なもので、世間の耳目を集めるものではありません。ここで話されることが電文で世界中の町々へ配信されることもありません。ここには国家元首や大臣が世界地図に改訂を加えようと集まっているのではなく、サロンには礼服と勲章とがあふれているわけではなく、祝砲がなりわたるわけでもありません。しかしここのサロンを吹き抜ける風には神秘的な音が、とても低くて耳には届かぬような不思議な音が乗っています。すべての敏感な心の持ち主には聞こえているでしょう。その音は何か大きな、生まれだそうとしているものの音です。空中を神秘的な幻影が飛び交っています。目にはみえないけれど心には感じます。それは未来の、まったく新しい時代の心象です。その幻影はこの世に飛んできて実体をもち、力を得ます。そしてわたしたちの子孫はそれを見て、感じて、楽しみます。
    • Sankta estas por ni la hodiaŭa tago. Modesta estas nia kunveno; la mondo ekstera ne multe scias pri ĝi, kaj la vortoj, kiuj estas parolataj en nia kunveno, ne flugos telegrafe al ĉiuj urboj kaj urbetoj de la mondo; ne kunvenis regnestroj, nek ministroj, por ŝanĝi la politikan karton de la mondo, ne brilas luksaj vestoj kaj multego da imponantaj ordenoj en nia salono, ne bruas pafilegoj ĉirkaŭ la modesta domo, en kiu ni troviĝas; sed tra la aero de nia salono flugas misteraj sonoj, sonoj tre mallaŭtaj, ne aŭdeblaj por la orelo, sed senteblaj por ĉiu animo sentema: ĝi estas la sono de io granda, kio nun naskiĝas. Tra la aero flugas misteraj fantomoj; la okuloj ilin ne vidas, sed la animo ilin sentas; ili estas imagoj de tempo estonta, de tempo tute nova. La fantomoj flugos en la mondon, korpiĝos kaj potenciĝos, kaj niaj filoj kaj nepoj ilin vidos, ilin sentos kaj ĝuos.
個人用ツール
名前空間
変種
操作
ナビゲーション
引用集
ツールボックス
他の言語